Po raz pierwszy w nowym roku 2012 zorganizowaliśmy spotkanie dla członków naszego Koła. Święta Bożego Narodzenia świętowaliśmy wprawdzie jeszcze w grudniu w mniejszych grupach ale w ostatnią sobotę podsumowaliśmy miniony rok i w ciągle jeszcze świątecznym nastroju życzyliśmy sobie wszystkiego najlepszego na rok 2012. Jest jedna rzecz, którą obowiązkowo trzeba nadrobić, a mianowicie opanowanie kolęd w języku niemieckim! "Cicha noc, święta noc" to za mało!
"Oberschlesien ist mein liebes Heimatland, wo vom Annaberg man schaut ins weite Land; wo die Menschen bleiben treu in schwerster Zeit, für dies Land zu kämpfen, bin ich stets bereit."
Sonntag, 15. Januar 2012
Neujahrstreffen/Spotkanie noworoczne
Zum ersten Mal im neuen Jahr 2012 hat sich die DFK Ortsgruppe Ruda O/S zusammen getroffen. Weihnachten haben wir zwar noch im Dezember in kleineren Gruppen gefeiert aber am letzten Samstag wollten wir das letzte Jahr zusammenfassen und bei guter Stimmung uns alles Gute im Jahr 2012 wünschen. Es ist eine wichtige Sache, die unbedingt nachgeholt werden muss, und zwar das Erlernen von Weihnachtsliedern in der deutschen Sprache! "Stille Nacht, heilige Nacht" ist ungenügend.
Po raz pierwszy w nowym roku 2012 zorganizowaliśmy spotkanie dla członków naszego Koła. Święta Bożego Narodzenia świętowaliśmy wprawdzie jeszcze w grudniu w mniejszych grupach ale w ostatnią sobotę podsumowaliśmy miniony rok i w ciągle jeszcze świątecznym nastroju życzyliśmy sobie wszystkiego najlepszego na rok 2012. Jest jedna rzecz, którą obowiązkowo trzeba nadrobić, a mianowicie opanowanie kolęd w języku niemieckim! "Cicha noc, święta noc" to za mało!
Po raz pierwszy w nowym roku 2012 zorganizowaliśmy spotkanie dla członków naszego Koła. Święta Bożego Narodzenia świętowaliśmy wprawdzie jeszcze w grudniu w mniejszych grupach ale w ostatnią sobotę podsumowaliśmy miniony rok i w ciągle jeszcze świątecznym nastroju życzyliśmy sobie wszystkiego najlepszego na rok 2012. Jest jedna rzecz, którą obowiązkowo trzeba nadrobić, a mianowicie opanowanie kolęd w języku niemieckim! "Cicha noc, święta noc" to za mało!
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen