Wir laden sehr herzlich unsere Mitglieder zum gemeinsamen Treffen ein! Das Treffen wird am 15. Oktober 2011 um 16.00 Uhr stattfinden. Es wird nicht nur Kuchen gegessen und Kaffee getrunken, sondern auch in Akkordeon- und Klavierbegleitung gesungen! Vor allem deutsche Volkslieder möchten wir vorsingen!
Zapraszamy serdecznie naszych członków na wspólne spotkanie 15 października 2011 r. o godzinie 16.00!
Spotkamy się nie tylko przy tradycyjnej kawie i kołoczu, ale będziemy również śpiewać, przede wszystkim niemieckie pieśni ludowe! Akompaniament organów i akordeonu zapewniony!
"Oberschlesien ist mein liebes Heimatland, wo vom Annaberg man schaut ins weite Land; wo die Menschen bleiben treu in schwerster Zeit, für dies Land zu kämpfen, bin ich stets bereit."
Freitag, 30. September 2011
Samstag, 17. September 2011
"Deutsche postindustrielle Architektur in Ruda O/S - eine Fahrradtour durch die Stadt"
Am letzten Sommersamstag haben wir in einer kleinen Gruppe eine Fahrradtour durch unsere Stadt Ruda O/S gemacht. Das Ziel war die deutsche postindustrielle Architektur zu zeigen, was es uns natürlich gelungen ist.
Beeindruckend war die Gruft der Ballestrem Familie in St. Josefskriche zu Ruda. Dort haben wir das Grabmal des oberschlischischen Industriellen und Reichstagsabgeordneten besichtigt. Ruda O/S war das erste preußische Dorf, in dem die elektrische Beleuchtung installiert wurde.
Wir haben den Bahnhof in Morgenroth/Chebzie bewundert, der an andere, industrielle Bahnhöfe im Ruhrgebiet erinnert. Einst ist durch den Bahnhof der preußische König Friedrich Wilhelm IV. 1846 vorbeigefahren.
Die nächste Station war das Kaufhaus in Friedenshütte/Nowy Bytom, von welchem die ganze Arbeitersiedlung den Namen abgeleitet hat. Kaum jemand weiss, dass das das älteste Kaufhaus in Schlesien ist.
Dann haben wir uns Richtung Antonienhütte/Wirek begeben, wo wir eine der ältesten Arbeitersiedlungen in Oberschlesien besichtigt haben. Der Stifter der Siedlung "Ficinus" war die adelige, industrielle Familie von Donnersmarck.
Mit Begleitung des Pastors haben wir die auch die evangelische Kirche in Antonienhütte/Wirek besichtigt.
Anschliessend haben wir die Fahrradtour in einer Pizzeria in einem sanierten, ehemaligen Arbeiterhaus zusammengefasst.
Mude aber zufrieden sind wir nach Hause zuruckgekommen!
W ostatnią sobotę lata wybraliśmy się małą grupą na wycieczkę rowerową po naszym mieście. Celem wycieczki było pokazanie niemieckiej architektury przemysłowej, co zresztą nam się znakomicie udało!
Zwiedziliśmy przepiękny kościół św. Józefa w Rudzie z kryptą rodziny von Ballestrem. Zobaczyliśmy grób posła do Reichstagu i przewodniczącego niemieckiego parlamentu Franza Xawera von Ballestrem. Dowiedzieliśmy się również, że Ruda była pierwszą wsią w Prusach, w której wprowadzono oświetlenie elektryczne.
Podziwialiśmy przemysłowy dworzec kolejowy w Chebziu, który przypomina inne dworce np. w Zagłębiu Ruhry. Warto nadmienić, że trasą tą przemierzał kiedyś król pruski Friedrich Wilhelm IV.
Kolejnym punktem na szlaku wycieczki była dzielnica robotnicza "Kaufhaus" w Nowym Bytomiu. Mało kto wie, że dom towarowy "Kaufhaus" był pierwszym na Śląsku.
Następnie pojechaliśmy do Wirku, gdzie zwiedzaliśmy jedno z najstarszych osiedli robotniczych "Ficinus" z 1860 roku. Domy, w przeciwieństwie do innych obiektów na Górnym śląsku zostały wymurowane z piaskowca. Fundatorem była rodzina von Donnersmarck.
Zmęczeni ale zadowoleni podsumowaliśmy wycieczkę w pizzerii!
Beeindruckend war die Gruft der Ballestrem Familie in St. Josefskriche zu Ruda. Dort haben wir das Grabmal des oberschlischischen Industriellen und Reichstagsabgeordneten besichtigt. Ruda O/S war das erste preußische Dorf, in dem die elektrische Beleuchtung installiert wurde.
Wir haben den Bahnhof in Morgenroth/Chebzie bewundert, der an andere, industrielle Bahnhöfe im Ruhrgebiet erinnert. Einst ist durch den Bahnhof der preußische König Friedrich Wilhelm IV. 1846 vorbeigefahren.
Die nächste Station war das Kaufhaus in Friedenshütte/Nowy Bytom, von welchem die ganze Arbeitersiedlung den Namen abgeleitet hat. Kaum jemand weiss, dass das das älteste Kaufhaus in Schlesien ist.
Dann haben wir uns Richtung Antonienhütte/Wirek begeben, wo wir eine der ältesten Arbeitersiedlungen in Oberschlesien besichtigt haben. Der Stifter der Siedlung "Ficinus" war die adelige, industrielle Familie von Donnersmarck.
Mit Begleitung des Pastors haben wir die auch die evangelische Kirche in Antonienhütte/Wirek besichtigt.
Anschliessend haben wir die Fahrradtour in einer Pizzeria in einem sanierten, ehemaligen Arbeiterhaus zusammengefasst.
Mude aber zufrieden sind wir nach Hause zuruckgekommen!
W ostatnią sobotę lata wybraliśmy się małą grupą na wycieczkę rowerową po naszym mieście. Celem wycieczki było pokazanie niemieckiej architektury przemysłowej, co zresztą nam się znakomicie udało!
Zwiedziliśmy przepiękny kościół św. Józefa w Rudzie z kryptą rodziny von Ballestrem. Zobaczyliśmy grób posła do Reichstagu i przewodniczącego niemieckiego parlamentu Franza Xawera von Ballestrem. Dowiedzieliśmy się również, że Ruda była pierwszą wsią w Prusach, w której wprowadzono oświetlenie elektryczne.
Podziwialiśmy przemysłowy dworzec kolejowy w Chebziu, który przypomina inne dworce np. w Zagłębiu Ruhry. Warto nadmienić, że trasą tą przemierzał kiedyś król pruski Friedrich Wilhelm IV.
Kolejnym punktem na szlaku wycieczki była dzielnica robotnicza "Kaufhaus" w Nowym Bytomiu. Mało kto wie, że dom towarowy "Kaufhaus" był pierwszym na Śląsku.
Następnie pojechaliśmy do Wirku, gdzie zwiedzaliśmy jedno z najstarszych osiedli robotniczych "Ficinus" z 1860 roku. Domy, w przeciwieństwie do innych obiektów na Górnym śląsku zostały wymurowane z piaskowca. Fundatorem była rodzina von Donnersmarck.
Zmęczeni ale zadowoleni podsumowaliśmy wycieczkę w pizzerii!
Sonntag, 11. September 2011
Festival der deutschen Kultur
Am 11. September haben wir am Festival der deutschen Kultur in Kattowitz-Gischewald teilgenommen. Eine wunderbare Stimmung und hervorragendes Wetter haben uns bis zur letzten Minute nicht verlassen! So ein schönes Festival lässt sich immer empfehlen!
Zwei unsere Mitglieder, Frau Beata Mazur und Herr Andrzej Umlauf wurden mit einer "goldenen Ehrennadel" für ihre Dienste und langjähriges Engagement im DFK Ruda geehrt. Herzlichen Glückwunsch!
11 września uczestniczyliśmy w festiwalu kultury niemieckiej na Giszowcu w Katowicach. Wspaniała atmosfera oraz piękna pogoda dopisały! Tak wspaniały festiwal polecamy każdemu!
Wyróżniono również dwie osoby z naszego koła, Panią Beatę Mazur oraz Pana Andrzeja Umlauf za długoletnią współpracę oraz poświęcenie na rzecz koła DFK Ruda, wręczając im uroczyście "złotą igłę zasługi"! Serdecznie gratulujemy!
Zwei unsere Mitglieder, Frau Beata Mazur und Herr Andrzej Umlauf wurden mit einer "goldenen Ehrennadel" für ihre Dienste und langjähriges Engagement im DFK Ruda geehrt. Herzlichen Glückwunsch!
11 września uczestniczyliśmy w festiwalu kultury niemieckiej na Giszowcu w Katowicach. Wspaniała atmosfera oraz piękna pogoda dopisały! Tak wspaniały festiwal polecamy każdemu!
Wyróżniono również dwie osoby z naszego koła, Panią Beatę Mazur oraz Pana Andrzeja Umlauf za długoletnią współpracę oraz poświęcenie na rzecz koła DFK Ruda, wręczając im uroczyście "złotą igłę zasługi"! Serdecznie gratulujemy!
| v.r. Beata Mazur und Andrzej Umlauf |
Montag, 29. August 2011
"Deutsche postindustrielle Architektur in Ruda O/S - eine Fahrradtour durch die Stadt"
Hiermit laden wir alle, Jung und Alt, zu einer Fahrradtour durch unsere Stadt ein!
Sie wird am 17. September 2011 (Samstag) um 10.00 Uhr stattfinden und bis 16.00 Uhr dauern.
Abfahrt von unserem DFK Büro. Versicherung und Verpflegung sind garantiert! Melden Sie sich in unserem Büro persönlich oder per E-Mail bis einschließlich Mittwoch, den 14. September an. Die Anzahl der Fahrradfahrer ist begrenzt!
Zapraszamy serdecznie na wycieczkę rowerową po naszym mieście. Wycieczka odbędzie się 17 września 2011 o godzinie 10.00 i trwać będzie do ok. 16.00. Gwarantujemy ubezpieczenie oraz poczęstunek w jednej z rudzkich restauracji! Zapisy zbieramy do 14 września w naszym biurze lub przez e-maila. Liczba miejsc jest ograniczona!
Plan wycieczki:
Zbiórka przy siedzibie naszego koła DFK o godzinie 10.00
10.20 - zwiedzanie zabytkowego domu towarowego "Kaufhaus" w Nowym Bytomiu,
11.00 - zwiedzanie zabytkowego dworca kolejowego w Chebziu,
12.00 - zwiedzanie krypty, w której został pochowany hrabia Franz von Ballestrem w kościele św. Józefa w Rudzie,
13.30 - zwiedzanie kolonii robotniczej "Ficinus" w Wirku,
14.00 - fakultatywnie zwiedzanie ewangelickiego kościoła w Wirku,
15.00 - podsumowanie wycieczki w jednej z restauracji.
Sie wird am 17. September 2011 (Samstag) um 10.00 Uhr stattfinden und bis 16.00 Uhr dauern.
Abfahrt von unserem DFK Büro. Versicherung und Verpflegung sind garantiert! Melden Sie sich in unserem Büro persönlich oder per E-Mail bis einschließlich Mittwoch, den 14. September an. Die Anzahl der Fahrradfahrer ist begrenzt!
Zapraszamy serdecznie na wycieczkę rowerową po naszym mieście. Wycieczka odbędzie się 17 września 2011 o godzinie 10.00 i trwać będzie do ok. 16.00. Gwarantujemy ubezpieczenie oraz poczęstunek w jednej z rudzkich restauracji! Zapisy zbieramy do 14 września w naszym biurze lub przez e-maila. Liczba miejsc jest ograniczona!
Plan wycieczki:
Zbiórka przy siedzibie naszego koła DFK o godzinie 10.00
10.20 - zwiedzanie zabytkowego domu towarowego "Kaufhaus" w Nowym Bytomiu,
11.00 - zwiedzanie zabytkowego dworca kolejowego w Chebziu,
12.00 - zwiedzanie krypty, w której został pochowany hrabia Franz von Ballestrem w kościele św. Józefa w Rudzie,
13.30 - zwiedzanie kolonii robotniczej "Ficinus" w Wirku,
14.00 - fakultatywnie zwiedzanie ewangelickiego kościoła w Wirku,
15.00 - podsumowanie wycieczki w jednej z restauracji.
Samstag, 13. August 2011
AGMO e.V. Besuch
Am 13. August 2011 bekamen wir Besuch aus Deutschland. Die Gesellschaft zur Unterstützung der Deutschen in Schlesien, Ostbrandenburg, Pommern, Ost- und Westpreußen, kurz AGMO e.V. hat uns mit ihrer Anwesenheit geehrt.
Mit Herren Tobias Körfer (Vors. der AGMO e.V) und Tilman Fischer (stellv. Vors. der AGMO e.V.) haben wir über die Zukunft der Ortsgruppe in Ruda O/S diskutiert. Es wurden auch allgemeine Probleme angesprochen, mit denen die deutsche Minderheit im Alltag konfrontiert wird.
Wir freuen uns über den AGMO e.V. Besuch bei unserer Ortsgruppe und hoffen auf gute und erfolgreiche Zusammenarbeit.
v.l. Tobias Körfer (Vors. der AGMO e.V.), Martin Buballa (Vors.von DFK in Ruda O/S), Tilman Fischer (stellv. Vors. der AGMO e.V.)
Mit Herren Tobias Körfer (Vors. der AGMO e.V) und Tilman Fischer (stellv. Vors. der AGMO e.V.) haben wir über die Zukunft der Ortsgruppe in Ruda O/S diskutiert. Es wurden auch allgemeine Probleme angesprochen, mit denen die deutsche Minderheit im Alltag konfrontiert wird.
Wir freuen uns über den AGMO e.V. Besuch bei unserer Ortsgruppe und hoffen auf gute und erfolgreiche Zusammenarbeit.
v.l. Tobias Körfer (Vors. der AGMO e.V.), Martin Buballa (Vors.von DFK in Ruda O/S), Tilman Fischer (stellv. Vors. der AGMO e.V.)
Samstag, 30. Juli 2011
Prelekcja "Utracone Perły Bytomia"
29 lipca 2011 r. młodzież zrzeszona w Związku Młodzieży Mniejszości Niemieckiej w Bytomiu zaprosiła nas w podróż w czasie, a mianowicie zaprezentowała w bardzo ciekawej, a zarazem wymownej formie miasto, którego już nie ma, miasto bogate, czyste i zadbane, miasto pogranicza, miasto piękne, którego "perły" architektury pozostały jedynie na starej pożółkłej fotografii ... Ratujmy te "perły", którym można przywrócić blask z początku XX wieku i które jeszcze mogą zdobić Bytom!
Może i nasze koło DFK przygotuje podobną prelekcję o "perłach" utraconych ale i tych zachowanych, często zapomnianych, zaniedbanych, pokrytych pyłem minionych lat ...?
Może i nasze koło DFK przygotuje podobną prelekcję o "perłach" utraconych ale i tych zachowanych, często zapomnianych, zaniedbanych, pokrytych pyłem minionych lat ...?
![]() |
| Synagoga spalona przez nazistów podczas "nocy kryształowej" w 1938 r. |
![]() |
| Drewniany kościółek podpalony przez nieznanych sprawców w 1982 r. |
![]() |
| Obecny plac Sikorskiego - zdjęcie z początku XX w. |
![]() |
| Rynek z widocznym ratuszem - 1922 r. |
Samstag, 16. Juli 2011
Utracone Perły Bytomia
Bund der Jugend der Deutschen Minderheit in Beuthen
zaprasza na prelekcję pt. "Utracone perły Bytomia".
Prelekcja dotyczyć będzie architektonicznych pereł Bytomia z czasów przedwojennych których niestety nie możemy już zobaczyć spacerując po mieście. Jednak zostały nam zapisane wspomnienia dotyczące tych miejsc oraz stare fotografie na podstawie których możemy określić wartość architektoniczną miasta które przed wojną nosiło nazwę "Wiedeń Północy" z historyczną nazwą Beuthen O/S. Serdecznie Zapraszamy.
Prelegenci (Marek Sprott oraz Sonia Baran) to miłośnicy historii Bytomia którzy w ciekawy sposób opowiedzą o mieście.
Prelegenci (Marek Sprott oraz Sonia Baran) to miłośnicy historii Bytomia którzy w ciekawy sposób opowiedzą o mieście.
TSKN Bytom
TSKN Bytom ul. Piekarska 3/8
Bytom
Piątek, 29.07.2011r.
Godzina: 16.00 - 19.00
Godzina: 16.00 - 19.00
Organizatorzy:
Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Niemców Woj. Śląskiego koło Bytom - Centrum
Związek Młodzieży Mniejszości Niemieckiej w Bytomiu
Projekt realizowany dzięki wsparciu Ministerstwa Spraw Wewnętrznych RFN.
Abonnieren
Posts (Atom)





